File: /home/newsnnno/public_html/khaodeedee/blog/wp-content/themes/covernews/languages/ko_KR.po
# Translation of Themes - CoverNews in Korean
# This file is distributed under the same license as the Themes - CoverNews package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-06-02 04:05:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ko_KR\n"
"Project-Id-Version: Themes - CoverNews\n"
#. Description of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "CoverNews is a clean and elegant free WordPress theme that is perfect for online blog and magazine. With the help of block patterns, live customizer options and custom widgets, you can design your website as you like and preview the changes live. This theme is fully responsive that looks beautiful on all the screen sizes from small to large devices. As it includes many useful features that require to build an awesome looking website, you can implement the layout as a personal blog, modern news journals, fashion magazine, travel blogging & magazine, vibrant news sites and more. It is also compatible with Elementor, Gutenberg along with WooCommerce plugin that helps you to integrate an online business with your blog easily. The RTL language supported theme is well optimized that helps to rank your website in the top of search engines and users will get an outstanding support from the team if there will be any difficulties while using the theme. There are a number demos available for this theme so import the one you like and start to build a website. See our demos: https://afthemes.com/products/covernews/#aft-view-starter-sites Videos: https://www.youtube.com/@wpafthemes/ Docs: https://docs.afthemes.com/covernews/"
msgstr "CoverNews는 온라인 블로그와 매거진에 완벽한 깔끔하고 우아한 무료 WordPress 테마입니다. 블록 패턴, 실시간 사용자 정의 옵션 및 사용자 정의 위젯의 도움으로 원하는 대로 웹사이트를 디자인하고 변경 사항을 실시간으로 미리볼 수 있습니다. 이 테마는 모든 화면 크기에서 아름답게 보이는 완전 반응형 디자인입니다. 멋진 웹사이트를 구축하는 데 필요한 많은 유용한 기능을 포함하고 있어 개인 블로그, 현대 뉴스 저널, 패션 매거진, 여행 블로깅 및 매거진, 활기찬 뉴스 사이트 등으로 레이아웃을 구현할 수 있습니다. 또한 Elementor, 구텐베르크 및 WooCommerce 플러그인과 호환되어 블로그와 온라인 비즈니스를 쉽게 통합할 수 있습니다. RTL 언어를 지원하는 이 테마는 검색 엔진 상위에 웹사이트를 랭크하는 데 도움이 되도록 잘 최적화되어 있으며, 테마 사용 중 어려움이 있을 경우 팀으로부터 뛰어난 지원을 받을 수 있습니다. 이 테마에는 여러 데모가 제공되므로 원하는 것을 가져와 웹사이트를 구축하기 시작하세요. 데모 보기: https://afthemes.com/products/covernews/#aft-view-starter-sites 동영상: https://www.youtube.com/@wpafthemes/ 문서: https://docs.afthemes.com/covernews/"
#. Theme Name of the theme
#: style.css inc/hooks/hook-patterns.php:13
#, gp-priority: high
msgid "CoverNews"
msgstr "커버뉴스"
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:230
msgid "Whether you're just starting or customizing your site"
msgstr ""
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:229
msgid "🤝 We're Here for You"
msgstr ""
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:198
msgid ""
"Choose from 100+ starter sites designed for blogs, magazines, businesses & more.\n"
" Setup is simple — no coding required."
msgstr ""
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:197
msgid "🚀 Start With One Click"
msgstr ""
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:165
msgid "%s is now active. We're here to help you turn your ideas into a beautiful, professional website — quickly and confidently."
msgstr ""
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:163
msgid "👋 Welcome, and Thank You!"
msgstr ""
#: inc/hooks/blocks/block-post-header-layout-1.php:147
msgid "Toggle Primary Menu"
msgstr "기본 메뉴 전환"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:403
msgid "Trending Story Section"
msgstr "인기 스토리 섹션"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:335
msgid "Editor's Picks Section"
msgstr "편집자의 추천 섹션"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:267
msgid "Main Story Section"
msgstr "주요 스토리 섹션"
#: inc/widgets/widgets-common-functions.php:113
#: inc/widgets/widgets-common-functions.php:115
msgid "Read more about %s"
msgstr "%s에 대해 더 읽어보기"
#. Template Name of the theme
msgid "Page Builder Full Width"
msgstr "페이지 빌더 전체 너비"
#. Template Name of the theme
msgid "Blank Canvas"
msgstr "빈 캔버스"
#: template-parts/content.php:41
msgid "Post Navigation"
msgstr "글 내비게이션"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:545
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:149
msgid "The \"Get Started\" action will install/activate the Templatespare and Blockspare plugins for Starter Sites and Templates."
msgstr "시작하기\" 작업은 스타터 사이트 및 템플릿을 위해 Templatespare 및 Blockspare 플러그인을 설치/활성화합니다."
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:544
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:148
msgid "Get Started"
msgstr "시작하기"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:366
msgid "One-click Import, Header/Footer Builder, Multilingual Support! Powered by Elespare."
msgstr "원클릭 가져오기, 헤더/푸터 빌더, 다국어 지원! Elespare 제공."
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:365
msgid "Elespare plugin version should be more than %s."
msgstr "Elespare 플러그인 버전은 %s 이상이어야 합니다."
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:294
msgid "One-click Demo Import, Block Editor Ready, No Code Required! Built with Blockspare."
msgstr "원클릭 데모 가져오기, 블록 편집기 준비 완료, 코드 필요 없음! Blockspare로 제작되었습니다."
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:289
msgid "Blockspare plugin version should be more than %s."
msgstr "Blockspare 플러그인 버전은 %s 이상이어야 합니다."
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:220
msgid "Import a Starter Site, Personalize, and Live it in 3 Easy Steps!"
msgstr "스타터 사이트를 가져오고, 개인화하고, 3단계로 라이브하세요!"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:217
msgid "The Templatespare plugin should be updated to the latest version"
msgstr "Templatespare 플러그인을 최신 버전으로 업데이트해야 합니다."
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:109
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:110
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:143
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:144
msgid "Elementor Kits"
msgstr "Elementor 키트"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:153
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:154
msgid "Block Patterns"
msgstr "블록 패턴"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:133
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:134
msgid "Starter Sites"
msgstr "스타터 사이트"
#: inc/customizer/theme-options.php:225
msgid "Full Width"
msgstr "전체 너비"
#: inc/customizer/theme-options.php:224
msgid "Wide"
msgstr "넓은"
#: inc/customizer/theme-options.php:219
msgid "Select Conatiner Width"
msgstr "컨테이너 너비 선택"
#: inc/customizer/theme-options.php:218
msgid "Conatiner Width"
msgstr "컨테이너 너비"
#: inc/notice-upgrade.php:212
msgid "Have Queries?"
msgstr "문의사항이 있으신가요?"
#: inc/notice-upgrade.php:202
msgid "All Themes Plan"
msgstr "모든 테마 요금제"
#: inc/notice-upgrade.php:197
msgid "Power Bundle"
msgstr "파워 번들"
#: inc/notice-upgrade.php:192
msgid "Claim Your Discount"
msgstr "할인 혜택 받기"
#. Translators: %1$s current user display name., %2$s this theme name., %3$s
#. discount coupon code., %4$s discount percentage.
#: inc/notice-upgrade.php:177
msgid "%1$s 🎁 Hope you're loving our free %2$s theme! Dive into the festive spirit with an exclusive gift: %4$s premium features! Use code %3$s at checkout. Wishing you a season filled with joyous holidays and even happier savings! 🎄✨"
msgstr "%1$s 🎁 저희 무료 %2$s 테마를 마음에 들어 하시길 바랍니다! 특별한 선물로 축제 분위기에 빠져보세요: %4$s 프리미엄 기능! 결제 시 코드 %3$s를 사용하세요. 기쁨이 가득한 휴일과 더 큰 절약이 함께하는 시즌이 되시길 바랍니다! 🎄✨"
#: inc/hooks/patterns/section-4.php:9
msgid "Section 4"
msgstr "섹션 4"
#: inc/hooks/patterns/section-3.php:9
msgid "Section 3"
msgstr "섹션 3"
#: inc/hooks/patterns/section-2.php:9
msgid "Section 2"
msgstr "섹션 2"
#: inc/hooks/patterns/section-1.php:9
msgid "Section 1"
msgstr "섹션 1"
#: inc/hooks/patterns/full.php:188 inc/hooks/patterns/section-4.php:54
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"
#: inc/hooks/patterns/full.php:160 inc/hooks/patterns/section-4.php:26
msgid "Single Column"
msgstr "단일 열"
#: inc/hooks/patterns/full.php:152 inc/hooks/patterns/section-4.php:18
msgid "Express Tile"
msgstr "익스프레스 타일"
#: inc/hooks/patterns/full.php:130 inc/hooks/patterns/full.php:170
#: inc/hooks/patterns/section-3.php:83 inc/hooks/patterns/section-4.php:36
msgid "Advertisement"
msgstr "광고"
#: inc/hooks/patterns/full.php:92 inc/hooks/patterns/section-3.php:45
msgid "Connect to Us"
msgstr "저희와 연결하세요"
#: inc/hooks/patterns/full.php:84 inc/hooks/patterns/section-3.php:37
msgid "Post List"
msgstr "게시물 목록"
#: inc/hooks/patterns/full.php:74 inc/hooks/patterns/full.php:180
#: inc/hooks/patterns/section-3.php:27 inc/hooks/patterns/section-4.php:46
msgid "Post Grid"
msgstr "게시물 그리드"
#: inc/hooks/patterns/full.php:66 inc/hooks/patterns/section-3.php:19
msgid "Post Slider"
msgstr "게시물 슬라이더"
#: inc/hooks/patterns/full.php:47 inc/hooks/patterns/section-2.php:35
msgid "We mainly focus on quality code and elegant design with incredible support. Our WordPress themes and plugins empower you to create an elegant, professional, and easy-to-maintain website in no time at all. Even on mobile and tablet screens, your website will look great"
msgstr "저희는 주로 품질 높은 코드와 우아한 디자인, 그리고 뛰어난 지원에 중점을 둡니다. 저희의 WordPress 테마와 플러그인은 여러분이 우아하고 전문적이며 유지 관리가 쉬운 웹사이트를 빠르게 만들 수 있도록 도와줍니다. 모바일 및 태블릿 화면에서도 여러분의 웹사이트는 멋지게 보일 것입니다."
#: inc/hooks/patterns/full.php:41 inc/hooks/patterns/section-2.php:29
msgid "About Author"
msgstr "About Author"
#: inc/hooks/patterns/full.php:31 inc/hooks/patterns/section-2.php:19
msgid "Express Grid"
msgstr "Express Grid"
#: inc/hooks/patterns/block-5.php:9 inc/hooks/patterns/block-5.php:16
#: inc/hooks/patterns/full.php:142
msgid "Post Carousel"
msgstr "Post Carousel"
#: inc/hooks/patterns/block-4.php:16 inc/hooks/patterns/full.php:56
msgid "Three Columns"
msgstr "Three Columns"
#: inc/hooks/patterns/block-4.php:9
msgid "Three Columns Posts"
msgstr "Three Columns Posts"
#: inc/hooks/patterns/block-3.php:9 inc/hooks/patterns/block-3.php:16
#: inc/hooks/patterns/full.php:20
msgid "Featured News"
msgstr "Featured News"
#: inc/hooks/patterns/block-2.php:9
msgid "Main Banner"
msgstr "Main Banner"
#: inc/hooks/patterns/block-1.php:9
msgid "Ticker News"
msgstr "Ticker News"
#: inc/customizer/theme-options.php:420
msgid "Show Tags Below Content"
msgstr "Show Tags Below Content"
#: inc/customizer/theme-options.php:588
msgid "Select Excerpt display mode"
msgstr "Select Excerpt display mode"
#: inc/customizer/theme-options.php:587
msgid "Excerpt Mode"
msgstr "Excerpt Mode"
#: inc/hooks/hook-tgm.php:20
msgid "Templatespare"
msgstr "Templatespare"
#: inc/customizer/theme-options.php:342
msgid "Enable"
msgstr "Enable"
#: inc/customizer/theme-options.php:338
msgid "Show Comment Count"
msgstr "Show Comment Count"
#: inc/hooks/hook-tgm.php:30
msgid "Blockspare"
msgstr "Blockspare"
#: inc/hooks/hook-tgm.php:25
msgid "Elespare"
msgstr "Elespare "
#: inc/hooks/hook-tgm.php:40
msgid "Free Live Chat using 3CX"
msgstr "3CX를 사용한 무료 라이브 채팅 "
#: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:72
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "죄송합니다, 이 사이트에서 플러그인을 활성화할 수 없습니다. "
#: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:18
#: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:79
#: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:153
msgid "Error - unable to verify nonce, please try again."
msgstr "오류 - 논스를 확인할 수 없습니다. 다시 시도해 주세요. "
#: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:10
#: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "죄송합니다, 이 사이트에서 플러그인을 설치할 수 없습니다. "
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:232
msgid "Videos"
msgstr "비디오 "
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:231
msgid "Documentation"
msgstr "문서화 "
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:205
msgid "Theme dashboard"
msgstr "테마 대시보드 "
#: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:126
msgid "More Details"
msgstr "자세히 보기 "
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:539
#: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:104
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:144
msgid "Get Starter Sites"
msgstr "스타터 사이트 받기 "
#: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:99
msgid "By"
msgstr "작성자 "
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:443
#: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:70
msgid "Activated"
msgstr "활성화됨 "
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:441
#: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:29
msgid "Install Now"
msgstr "지금 설치 "
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:440
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "이 플러그인을 설치하시겠습니까? "
#: inc/notice-upgrade.php:207
msgid "Maybe Later"
msgstr "나중에 할게요"
#: inc/notice-upgrade.php:73 inc/notice-upgrade.php:93
msgid "Cheatin’ huh?"
msgstr "속임수, 그렇지? "
#: inc/notice-upgrade.php:69 inc/notice-upgrade.php:89
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "작업 실패. 페이지를 새로 고치고 다시 시도하세요. "
#: inc/customizer/theme-options.php:269 inc/customizer/theme-options.php:343
msgid "Disable"
msgstr "비활성화 "
#: inc/customizer/theme-options.php:268
msgid "Enable "
msgstr "활성화 "
#: inc/customizer/theme-options.php:264
msgid "Image Lazy Loading"
msgstr "이미지 지연 로딩 "
#: inc/customizer/customizer.php:179
msgid "Background Color will not be applicable for this mode."
msgstr "이 모드에서는 배경색이 적용되지 않습니다. "
#: inc/customizer/customizer.php:160
msgid "Dark"
msgstr "어두운 "
#: inc/customizer/customizer.php:155
msgid "Select global site mode"
msgstr "전역 사이트 모드 선택 "
#: inc/customizer/customizer.php:154
msgid "Site Mode"
msgstr "사이트 모드 "
#: inc/customizer/theme-options.php:481
msgid "Bottom"
msgstr "하단 "
#: inc/customizer/theme-options.php:480
msgid "Top"
msgstr "상단 "
#: inc/customizer/theme-options.php:476
msgid "Sidebar Sticky Position"
msgstr "사이드바 고정 위치 "
#: inc/customizer/theme-options.php:439
msgid "Sidebar Settings"
msgstr "사이드바 설정 "
#: inc/customizer/theme-options.php:403
msgid "Spacious"
msgstr "넓은 "
#: inc/customizer/theme-options.php:398
msgid "Individual posts edit panel also have the option"
msgstr "개별 게시물 편집 패널에도 옵션이 있습니다 "
#: inc/customizer/theme-options.php:397
msgid "Global Content Mode"
msgstr "전역 콘텐츠 모드 "
#: inc/customizer/theme-options.php:377
msgid "Show Featured Image"
msgstr "대표 이미지 표시 "
#: inc/customizer/theme-options.php:359
msgid "Single Posts Settings"
msgstr "단일 게시물 설정 "
#: inc/customizer/theme-options.php:182
msgid "NavXT"
msgstr "NavXT"
#: inc/customizer/theme-options.php:181
msgid "Rank Math"
msgstr "랭크 매스 "
#: inc/customizer/theme-options.php:180
msgid "Yoast SEO"
msgstr "요스트 SEO "
#: inc/customizer/theme-options.php:175
msgid "Please ensure that you have enabled the plugin's breadcrumbs before choosing other than Default"
msgstr "기본값 이외의 것을 선택하기 전에 플러그인의 빵 부스러기를 활성화했는지 확인하십시오 "
#: inc/customizer/theme-options.php:174
msgid "Select Breadcrumbs"
msgstr "빵 부스러기 선택 "
#: inc/customizer/theme-options.php:457
msgid "Make Sidebar Sticky"
msgstr "사이드바 고정 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:247
msgid "Order 2"
msgstr "순서 2 "
#: inc/customizer/customizer.php:159 inc/customizer/frontpage-options.php:246
#: inc/customizer/theme-options.php:179 inc/customizer/theme-options.php:223
#: inc/customizer/theme-options.php:402
msgid "Default"
msgstr "기본값 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:242
msgid "Select Banner Section Order"
msgstr "배너 섹션 순서 선택 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:241
msgid "Banner Section Order"
msgstr "배너 섹션 순서 "
#: inc/customizer/customizer.php:120
msgid "Show Full Image"
msgstr "전체 이미지 표시 "
#: inc/customizer/customizer.php:119
msgid "Set as Background"
msgstr "배경으로 설정 "
#: inc/customizer/customizer.php:114
msgid "Image visibility may vary as per the mode"
msgstr "이미지 가시성은 모드에 따라 다를 수 있습니다 "
#: inc/customizer/customizer.php:113
msgid "Header Image Mode"
msgstr "헤더 이미지 모드 "
#: inc/customizer/theme-options.php:310
msgid "Date Display Format"
msgstr "날짜 표시 형식 "
#: inc/customizer/theme-options.php:287
msgid "Date and Author Display"
msgstr "날짜 및 작성자 표시 "
#: inc/customizer/theme-options.php:241
msgid "Content Alignment"
msgstr "콘텐츠 정렬 "
#: inc/notice-review.php:108
msgid "Got any support queries?"
msgstr "지원 문의가 있습니까? "
#: inc/notice-review.php:103
msgid "I've already done."
msgstr "이미 완료했습니다 "
#: inc/notice-review.php:98
msgid "Remind me later"
msgstr "나중에 다시 알려주세요 "
#: inc/notice-review.php:93
msgid "Sure thing"
msgstr "물론입니다"
#. Translators: %1$s current user display name.
#: inc/notice-review.php:79
msgid "Howdy, %1$s! We've noticed that you've been using %2$s for some time now, we hope you are loving it! We would appreciate it if you can %3$sgive us a 5 star rating on WordPress.org%4$s! We'll continue to develop exciting new features for free in the future by sharing the love!"
msgstr "Howdy, %1$s! We\\'ve noticed that you\\'ve been using %2$s for some time now, we hope you are loving it! We would appreciate it if you can %3$sgive us a 5 star rating on WordPress.org%4$s! We\\'ll continue to develop exciting new features for free in the future by sharing the love!"
#: inc/customizer/theme-options.php:125
msgid "Disable Sticky Header"
msgstr "Disable Sticky Header"
#: inc/customizer/theme-options.php:316
msgid "WordPress Default Date Format"
msgstr "WordPress Default Date Format"
#: inc/customizer/theme-options.php:315
msgid "Date Format by Theme"
msgstr "Date Format by Theme"
#: inc/customizer/theme-options.php:311
msgid "Select date display display format"
msgstr "Select date display display format"
#: inc/customizer/theme-options.php:593
msgid "Default Excerpt"
msgstr "Default Excerpt"
#: inc/customizer/theme-options.php:592
msgid "Trimmed Content"
msgstr "Trimmed Content"
#: inc/customizer/theme-options.php:200
msgid "Global Settings"
msgstr "Global Settings"
#. translators: 1: plugin name(s).
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:364
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "다음 권장 플러그인이 현재 비활성 상태입니다: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:358
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "다음 필수 플러그인이 현재 비활성 상태입니다: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:352
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "다음 플러그인의 업데이트가 가능합니다: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:346
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "이 테마와의 호환성을 최대한 보장하려면 다음 플러그인을 최신 버전으로 업데이트해야 합니다: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "이 테마에는 다음 플러그인을 권장합니다: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "이 테마에는 다음 플러그인이 필요합니다: %1$s."
#: inc/customizer/customizer-default.php:118
msgid "You may have missed"
msgstr "You may have missed"
#: inc/customizer/theme-options.php:643
msgid "Show on single posts"
msgstr "Show on single posts"
#: inc/customizer/theme-options.php:625
msgid "Related Posts"
msgstr "Related Posts"
#: inc/customizer/customizer-default.php:110
msgid "More Stories"
msgstr "More Stories"
#: inc/template-tags.php:90
msgid "ago"
msgstr "ago"
#. Template Name of the theme
msgid "Front-page Template"
msgstr "Front-page Template"
#: template-parts/content.php:39
msgid "<span class=\"em-post-navigation\">Next</span> %title"
msgstr "<span class=\"em-post-navigation\">다음</span> %title"
#: template-parts/content.php:38
msgid "<span class=\"em-post-navigation\">Previous</span> %title"
msgstr "<span class=\"em-post-navigation\">이전</span> %title"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: template-parts/content.php:19
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "더 보기<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
#: template-parts/content-none.php:44
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "찾고 계신 내용을 찾을 수 없는 것 같습니다. 검색이 도움이 될 수 있습니다. "
#: template-parts/content-none.php:38
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "죄송합니다, 검색어와 일치하는 내용이 없습니다. 다른 키워드로 다시 시도해 주세요. "
#. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: template-parts/content-none.php:25
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "첫 번째 글을 발행할 준비가 됐나요? <a href=\"%1$s\">여기서 시작하세요</a>."
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "찾을 수 없음 "
#. translators: %s: search query.
#: search.php:22
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "검색 결과: %s "
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "플러그인 %1$s 설치 중 (%2$d/%3$d) "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "모든 설치가 완료되었습니다. "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "설치 과정이 시작됩니다. 일부 호스트에서는 이 과정이 오래 걸릴 수 있으니, 기다려 주시기 바랍니다. "
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3512
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "플러그인 %1$s 설치 및 활성화 중 (%2$d/%3$d) "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "모든 설치 및 활성화가 완료되었습니다. "
#. translators: 1: plugin name.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "%1$s done."
msgstr "%1$s 완료. "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "설치 및 활성화 과정이 시작됩니다. 일부 호스트에서는 이 과정이 오래 걸릴 수 있으니, 기다려 주시기 바랍니다. "
#. translators: 1: plugin name.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3503
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "%1$s 설치에 실패했습니다. "
#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3501
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "%1$s 설치 중 오류가 발생했습니다: <strong>%2$s</strong>. "
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3498
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "플러그인 %1$s 업데이트 중 (%2$d/%3$d) "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "플러그인 활성화에 실패했습니다. "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "현재 활성화할 수 있는 플러그인이 없습니다."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "활성화할 플러그인이 선택되지 않았습니다. 아무 조치도 취해지지 않았습니다. "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "현재 업데이트할 수 있는 플러그인이 없습니다. "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "현재 설치할 수 있는 플러그인이 없습니다. "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "업데이트할 플러그인이 선택되지 않았습니다. 아무 조치도 취해지지 않았습니다. "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "설치할 플러그인이 선택되지 않았습니다. 아무 조치도 취해지지 않았습니다. "
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:442
#: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:74
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "활성화 "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "업데이트 "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "설치 "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "플러그인 작성자의 업그레이드 메시지: "
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614
msgid "Activate %2$s"
msgstr "%2$s 활성화 "
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2608
msgid "Update %2$s"
msgstr "%2$s 업데이트 "
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2603
msgid "Install %2$s"
msgstr "%2$s 설치 "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "상태 "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "버전 "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "유형 "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "출처 "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "플러그인 "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "설치, 업데이트 또는 활성화할 플러그인이 없습니다. "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "사용 가능한 버전: "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "최소 요구 버전:"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "설치된 버전: "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"
#. translators: 1: number of plugins.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "활성화 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: 1: number of plugins.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "사용할 수 있는 업데이트 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: 1: number of plugins.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2392
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "설치 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: 1: number of plugins.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2388
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "모두 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: 1: install status, 2: update status
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2342
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "업데이트 권장 "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "업데이트 필요 "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "필요한 업데이트를 사용할 수 없음 "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "활성 "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "설치되었지만 활성화되지 않음 "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "설치되지 않음 "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "사전 패키지 "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "외부 소스 "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "워드프레스 저장소 "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "권장 "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "필수 "
#. translators: %s: version number
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1982
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "그리고"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "원격 플러그인 패키지는 하나 이상의 파일로 구성되어 있지만, 파일들이 폴더에 패키징되어 있지 않습니다. "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "플러그인 제공자에게 연락하여 그들의 플러그인을 WordPress 지침에 따라 패키징하도록 요청하십시오. "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "원격 플러그인 패키지에는 원하는 슬러그가 포함된 폴더가 없으며 이름 변경이 작동하지 않았습니다. "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "업데이트 필요 "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "이 플러그인은 테마와 호환되도록 업데이트해야 합니다. "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "도움을 받으려면 이 사이트의 관리자에게 연락하십시오. "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "설치, 업데이트 또는 활성화해야 하는 필수 또는 권장 플러그인이 하나 이상 있습니다. "
#. translators: 1: dashboard link.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "모든 플러그인이 성공적으로 설치 및 활성화되었습니다. %1$s "
#. translators: 1: plugin name.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "플러그인이 활성화되지 않았습니다. 이 테마에는 더 높은 버전의 %s가 필요합니다. 플러그인을 업데이트하십시오. "
#. translators: 1: plugin name.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:390
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "조치가 취해지지 않았습니다. 플러그인 %1$s는 이미 활성 상태였습니다. "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2952
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "다음 플러그인 활성화 성공:"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "플러그인이 성공적으로 활성화되었습니다. "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "대시보드로 돌아가기 "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "필수 플러그인 설치 프로그램으로 돌아가기 "
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:380
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "플러그인 활성화 시작하기"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:375
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "플러그인 업데이트 시작하기"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:370
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "플러그인 설치 시작하기"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "플러그인 API에 문제가 발생했습니다. "
#. translators: %s: plugin name.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "플러그인 업데이트 중: %s "
#. translators: %s: plugin name.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "플러그인 설치 중: %s"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Install Plugins"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Install Required Plugins"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:167
msgid "Upgrade Now"
msgstr ""
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:121
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:122
msgid "Customize"
msgstr "Customize"
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:234
msgid "Rate This Theme"
msgstr "Rate This Theme"
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:203
msgid "View Demos"
msgstr ""
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:166
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr ""
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:233
msgid "Support"
msgstr ""
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Dismiss this notice"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:876
msgctxt "weekly archives date format"
msgid "W"
msgstr "W"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:847
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:1294
msgctxt "daily archives date format"
msgid "j"
msgstr "j\"는 한국어로 번역할 수 없는 문자입니다. 알파벳 \"j\"는 그대로 사용됩니다."
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:846
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:904
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:1290
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F"
msgstr "F"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:845
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:875
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:903
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:931
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:1286
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:828
msgctxt "hour archives time format"
msgid "g a"
msgstr "g a"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:810
msgctxt "minute archives time format"
msgid "i"
msgstr "i"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:792
msgctxt "minute and hour archives time format"
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a\"는 시간 형식을 나타내는 문자열로, 이를 한국어로 번역할 필요는 없습니다. 이 형식은 12시간제를 사용하여 시간을 표시하며, 예를 들어 \"3:45 pm\"과 같은 형태로 나타납니다."
#. Translators: Weekly archive title. %s is the week date format.
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:319
msgid "Week %s"
msgstr "Week %s"
#. Translators: Minute archive title. %s is the minute time format.
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:317
msgid "Minute %s"
msgstr "Minute %s"
#. Translators: %s is the page number.
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:315
msgid "Comment Page %s"
msgstr "Comment Page %s"
#. Translators: %s is the page number.
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:313
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"
#. Translators: %s is the search query.
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:311
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Search results for: %s"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:309
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:308
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Not Found"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:307
msgid "Home"
msgstr "홈 "
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:306
msgctxt "breadcrumbs aria label"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "이동 경로"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:305
msgid "Browse:"
msgstr "둘러보기: "
#. translators: number of items in the mini cart.
#: inc/woocommerce.php:258
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d 아이템"
#: inc/woocommerce.php:254
msgid "View your shopping cart"
msgstr "쇼핑 카트 보기 "
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:64
msgid "Displays items on footer third column."
msgstr "푸터 세 번째 열에 항목 표시. "
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:62
msgid "Footer Third Section"
msgstr "푸터 세 번째 섹션 "
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:54
msgid "Displays items on footer second column."
msgstr "푸터 두 번째 열에 항목 표시. "
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:52
msgid "Footer Second Section"
msgstr "푸터 두 번째 섹션 "
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:43
msgid "Displays items on footer first column."
msgstr "푸터 첫 번째 열에 항목 표시. "
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:41
msgid "Footer First Section"
msgstr "푸터 첫 번째 섹션 "
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:32
msgid "Add widgets to front-page sidebar section."
msgstr "프론트 페이지 사이드바 섹션에 위젯 추가. "
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:30
msgid "Front-page Sidebar Section"
msgstr "프론트 페이지 사이드바 섹션 "
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:22
msgid "Add widgets to front-page contents section."
msgstr "프론트 페이지 콘텐츠 섹션에 위젯 추가. "
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:20
msgid "Front-page Content Section"
msgstr "프론트 페이지 콘텐츠 섹션 "
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:12
msgid "Add widgets for main sidebar."
msgstr "메인 사이드바에 위젯 추가. "
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:10
msgid "Main Sidebar"
msgstr "메인 사이드바 "
#: inc/widgets/widgets-common-functions.php:58
msgid "Select Category"
msgstr "카테고리 선택 "
#: inc/widgets/widgets-base.php:194
msgctxt "Remove"
msgid "X"
msgstr "X"
#: inc/widgets/widgets-base.php:183
msgid "Choose Image"
msgstr "이미지 선택"
#: inc/widgets/widgets-base.php:182
msgid "Select Image"
msgstr "이미지 선택 "
#: inc/widgets/widgets-base.php:181
msgid "Upload"
msgstr "업로드 "
#: inc/widgets/widget-social-contacts.php:70
msgid "Social menu is not set. You need to create menu and assign it to Social Menu on Menu Settings."
msgstr "소셜 메뉴가 설정되지 않았습니다. 메뉴를 생성하고 메뉴 설정에서 소셜 메뉴에 할당해야 합니다. "
#: inc/widgets/widget-social-contacts.php:41
msgid "CoverNews Social"
msgstr "CoverNews 소셜 "
#: inc/widgets/widget-social-contacts.php:24
msgid "CoverNews Social Contacts"
msgstr "CoverNews 소셜 연락처 "
#: inc/widgets/widget-social-contacts.php:20
msgid "Displays social contacts lists from selected settings."
msgstr "선택한 설정에서 소셜 연락처 목록을 표시합니다. "
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:132
msgid "Show excerpt"
msgstr "발췌문 표시 "
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:131
msgid "Settings for all tabs"
msgstr "모든 탭에 대한 설정 "
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:127
msgid "Enable Categorised Tab"
msgstr "카테고리화된 탭 활성화 "
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:125
msgid "Categorised Posts"
msgstr "카테고리화된 게시물 "
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:118
msgid "Popular Posts"
msgstr "인기 게시물 "
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:55
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:116
msgid "Latest"
msgstr "최신 "
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:115
msgid "Latest Posts"
msgstr "최신 게시물 "
#: inc/customizer/theme-options.php:425 inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:103
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:108
msgid "No"
msgstr "아니요 "
#: inc/customizer/theme-options.php:424 inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:102
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:109
msgid "Yes"
msgstr "예 "
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:54
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:119
msgid "Popular"
msgstr "인기 "
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:58
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:128
msgid "Trending"
msgstr "트렌딩 "
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:25
msgid "CoverNews Tabbed Posts"
msgstr "CoverNews 탭 게시물 "
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:21
msgid "Displays tabbed posts lists from selected settings."
msgstr "선택한 설정에서 탭 게시물 목록을 표시합니다. "
#: inc/widgets/widget-posts-slider.php:24
msgid "CoverNews Posts Slider"
msgstr "CoverNews 게시물 슬라이더"
#: inc/widgets/widget-posts-slider.php:20
msgid "Displays posts slider from selected category."
msgstr "선택한 카테고리에서 게시물 슬라이더를 표시합니다. "
#: inc/widgets/widget-posts-grid.php:152
msgid "Posts Grid"
msgstr "게시물 그리드 "
#: inc/widgets/widget-posts-grid.php:24
msgid "CoverNews Posts Grid"
msgstr "CoverNews 게시물 그리드 "
#: inc/widgets/widget-posts-grid.php:20
msgid "Displays posts from selected category in a grid."
msgstr "선택한 카테고리에서 게시물을 그리드로 표시합니다. "
#: inc/widgets/widget-posts-double-category.php:208
msgid "Select category 2"
msgstr "카테고리 2 선택 "
#: inc/widgets/widget-posts-double-category.php:207
msgid "Title 2"
msgstr "제목 2 "
#: inc/widgets/widget-posts-double-category.php:206
msgid "Select category 1"
msgstr "카테고리 1 선택 "
#: inc/widgets/widget-posts-double-category.php:205
msgid "Title 1"
msgstr "제목 1 "
#: inc/widgets/widget-posts-double-category.php:195
msgid "All in list"
msgstr "모두 목록에 "
#: inc/widgets/widget-posts-double-category.php:194
msgid "Big thumb in first and other in list"
msgstr "첫 번째는 큰 썸네일, 나머지는 목록에 "
#: inc/widgets/widget-posts-double-category.php:24
msgid "CoverNews Double Categories Posts"
msgstr "CoverNews 이중 카테고리 게시물 "
#: inc/widgets/widget-posts-double-category.php:20
msgid "Displays posts from 2 selected categories in double column."
msgstr "선택한 두 개의 카테고리에서 게시물을 이중 열로 표시합니다. "
#: inc/widgets/widget-posts-carousel.php:133
#: inc/widgets/widget-posts-grid.php:153
#: inc/widgets/widget-posts-slider.php:137
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:129
msgid "Select category"
msgstr "카테고리 선택 "
#: inc/widgets/widget-posts-carousel.php:24
msgid "CoverNews Posts Carousel"
msgstr "CoverNews 게시물 캐러셀 "
#: inc/widgets/widget-posts-carousel.php:20
msgid "Displays posts carousel from selected category."
msgstr "선택한 카테고리에서 게시물 캐러셀을 표시합니다. "
#: inc/widgets/widget-author-info.php:147
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn "
#: inc/widgets/widget-author-info.php:146
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter "
#: inc/widgets/widget-author-info.php:145
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook "
#: inc/widgets/widget-author-info.php:144
msgid "Descriptions"
msgstr "설명 "
#: inc/widgets/widget-author-info.php:143
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: inc/widgets/widget-author-info.php:142
msgid "Profile image"
msgstr "프로필 이미지 "
#: inc/customizer/theme-options.php:662 inc/widgets/widget-author-info.php:141
#: inc/widgets/widget-posts-grid.php:152
#: inc/widgets/widget-posts-slider.php:136
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:116
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:119
#: inc/widgets/widget-posts-tabbed.php:128
msgid "Title"
msgstr "제목 "
#: inc/widgets/widget-author-info.php:24
msgid "CoverNews Author Info"
msgstr "커버 뉴스 저자 정보 "
#: inc/widgets/widget-author-info.php:20
msgid "Displays author info."
msgstr "저자 정보를 표시합니다. "
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: inc/template-tags.php:152 template-parts/content-page.php:41
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s</span> 편집"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:139
msgctxt "list item separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:33
msgid "View all posts in %s"
msgstr "%s의 모든 게시물 보기 "
#: inc/template-functions.php:407
msgid "Next"
msgstr "다음 "
#: inc/template-functions.php:406
msgid "Previous"
msgstr "이전 "
#: inc/hooks/hook-tgm.php:35
msgid "WP Post Author"
msgstr "WP 게시물 저자 "
#: inc/hooks/hook-meta.php:163 inc/hooks/hook-meta.php:200
msgid "Select category color class. You can set appropriate categories color on \"Categories\" section of the theme customizer."
msgstr "카테고리 색상 클래스를 선택하세요. 테마 사용자 정의 기능의 \"카테고리\" 섹션에서 적절한 카테고리 색상을 설정할 수 있습니다."
#: inc/hooks/hook-meta.php:157 inc/hooks/hook-meta.php:185
msgid "Color Class"
msgstr "색상 클래스 "
#: inc/hooks/hook-meta.php:152 inc/hooks/hook-meta.php:191
msgid "Category Color 3"
msgstr "카테고리 색상 3 "
#: inc/hooks/hook-meta.php:151 inc/hooks/hook-meta.php:190
msgid "Category Color 2"
msgstr "카테고리 색상 2 "
#: inc/hooks/hook-meta.php:150 inc/hooks/hook-meta.php:189
msgid "Category Color 1"
msgstr "카테고리 색상 1 "
#: inc/hooks/hook-meta.php:77
msgid "Primary Sidebar - Content"
msgstr "기본 사이드바 - 콘텐츠 "
#: inc/hooks/hook-meta.php:74
msgid "Content - Primary Sidebar"
msgstr "콘텐츠 - 기본 사이드바 "
#: inc/hooks/hook-meta.php:71
msgid "Set as global layout"
msgstr "전역 레이아웃으로 설정 "
#: inc/hooks/hook-meta.php:23
msgid "Layout Options"
msgstr "레이아웃 옵션 "
#: inc/hooks/blocks/block-post-grid.php:74 template-parts/content-page.php:27
#: template-parts/content.php:45
msgid "Pages:"
msgstr "페이지:"
#: inc/customizer/theme-options.php:746
msgid "Copyright Text"
msgstr "저작권 텍스트 "
#: inc/customizer/theme-options.php:728
msgid "Footer"
msgstr "바닥글 "
#: inc/customizer/theme-options.php:714
msgid "Latest Posts Section Title"
msgstr "최신 게시물 섹션 제목 "
#: inc/customizer/theme-options.php:695
msgid "Show Latest Posts Section above Footer"
msgstr "바닥글 위에 최신 게시물 섹션 표시 "
#: inc/customizer/theme-options.php:678
msgid "Latest Posts Options"
msgstr "최신 게시물 옵션 "
#: inc/customizer/theme-options.php:569
msgid "None"
msgstr "없음 "
#: inc/customizer/theme-options.php:568
msgid "Full Content"
msgstr "전체 내용 "
#: inc/customizer/theme-options.php:567
msgid "Post excerpt"
msgstr "게시물 요약 "
#: inc/customizer/theme-options.php:563
msgid "Select content view for archive"
msgstr "아카이브에 대한 콘텐츠 보기 선택 "
#: inc/customizer/theme-options.php:562
msgid "Content view"
msgstr "콘텐츠 보기 "
#: inc/customizer/theme-options.php:545
msgid "Right"
msgstr "오른쪽 "
#: inc/customizer/theme-options.php:544
msgid "Left"
msgstr "왼쪽 "
#: inc/customizer/theme-options.php:540
msgid "Select image alignment for archive"
msgstr "아카이브에 대한 이미지 정렬 선택 "
#: inc/customizer/theme-options.php:539
msgid "Image alignment"
msgstr "이미지 정렬 "
#: inc/customizer/theme-options.php:523
msgid "Grid"
msgstr "그리드 "
#: inc/customizer/theme-options.php:522 inc/hooks/patterns/full.php:9
msgid "Full"
msgstr "전체 "
#: inc/customizer/theme-options.php:517
msgid "Select layout for archive"
msgstr "아카이브에 대한 레이아웃 선택 "
#: inc/customizer/theme-options.php:516
msgid "Archive layout"
msgstr "아카이브 레이아웃 "
#: inc/customizer/theme-options.php:498
msgid "Archive Settings"
msgstr "아카이브 설정 "
#: inc/customizer/theme-options.php:295
msgid "Hide All"
msgstr "모두 숨기기"
#: inc/customizer/theme-options.php:294
msgid "Show Author Only"
msgstr "저자만 표시 "
#: inc/customizer/theme-options.php:293
msgid "Show Date Only"
msgstr "날짜만 표시 "
#: inc/customizer/theme-options.php:292
msgid "Show Date and Author"
msgstr "날짜와 저자 표시 "
#: inc/customizer/theme-options.php:288
msgid "Select date and author display settings below post title"
msgstr "게시물 제목 아래 날짜 및 저자 표시 설정 선택 "
#: inc/customizer/theme-options.php:248 inc/hooks/hook-meta.php:80
msgid "Full width content"
msgstr "전체 너비 콘텐츠 "
#: inc/customizer/theme-options.php:247
msgid "Primary sidebar - Content"
msgstr "기본 사이드바 - 콘텐츠 "
#: inc/customizer/theme-options.php:246
msgid "Content - Primary sidebar"
msgstr "콘텐츠 - 기본 사이드바 "
#: inc/customizer/theme-options.php:242
msgid "Select global content alignment"
msgstr "전역 콘텐츠 정렬 선택 "
#: inc/customizer/theme-options.php:154
msgid "Show breadcrumbs"
msgstr "브레드크럼 표시 "
#: inc/customizer/theme-options.php:136
msgid "Breadcrumb Options"
msgstr "브레드크럼 옵션 "
#: inc/customizer/theme-options.php:105
msgid "Show social menu on top header"
msgstr "상단 헤더에 소셜 메뉴 표시 "
#: inc/customizer/theme-options.php:83
msgid "Show date on top header"
msgstr "상단 헤더에 날짜 표시 "
#: inc/customizer/theme-options.php:66
msgid "Header Options"
msgstr "헤더 옵션 "
#: inc/customizer/theme-options.php:49
msgid "Enable preloader"
msgstr "프리로더 활성화 "
#: inc/customizer/theme-options.php:31
msgid "Preloader Options"
msgstr "프리로더 옵션 "
#: inc/customizer/theme-options.php:21
msgid "Theme Options"
msgstr "테마 옵션 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:588
msgid "Only Home Content"
msgstr "홈 콘텐츠만 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:587
msgid "Home Sidebar - Home Content"
msgstr "홈 사이드바 - 홈 콘텐츠 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:586
msgid "Home Content - Home Sidebar"
msgstr "홈 콘텐츠 - 홈 사이드바 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:582
msgid "Select frontpage content alignment"
msgstr "홈페이지 콘텐츠 정렬 선택"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:581
msgid "Frontpage Content alignment"
msgstr "첫 페이지 콘텐츠 정렬 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:562
msgid "Frontpage Layout Settings"
msgstr "첫 페이지 레이아웃 설정 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:547
msgid "Select category to be shown on featured section "
msgstr "추천 섹션에 표시할 카테고리 선택 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:546
msgid "Featured Posts Category"
msgstr "추천 게시물 카테고리 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:526
msgid "Featured Posts Section Title"
msgstr "추천 게시물 섹션 제목 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:504
msgid "Enable Featured New Section"
msgstr "추천 뉴스 섹션 활성화 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:486
msgid "Featured Posts Section"
msgstr "추천 게시물 섹션 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:471
msgid "The option will disable trending news, main slider, featured news, featured products from blog archive page."
msgstr "이 옵션은 블로그 아카이브 페이지에서 트렌딩 뉴스, 메인 슬라이더, 추천 뉴스, 추천 제품을 비활성화합니다. "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:470
msgid "Disable main banner section on blog archive"
msgstr "블로그 아카이브에서 메인 배너 섹션 비활성화 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:449
msgid "Select category to be shown on Trending section"
msgstr "트렌딩 섹션에 표시할 카테고리 선택 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:448
msgid "Trending News Category"
msgstr "트렌딩 뉴스 카테고리 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:427
msgid "Trending Vertical Slider Title"
msgstr "트렌딩 수직 슬라이더 제목 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:381
msgid "Select category to be shown on Editor's Picks section"
msgstr "편집자 추천 섹션에 표시할 카테고리 선택 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:380
msgid "Editor's Picks Category"
msgstr "편집자 추천 카테고리 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:359
msgid "Editor's Picks Title"
msgstr "편집자 추천 제목 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:313
msgid "Select category to be shown on Main Story slider section"
msgstr "메인 스토리 슬라이더 섹션에 표시할 카테고리 선택 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:312
msgid "Slider Posts Category"
msgstr "슬라이더 게시물 카테고리 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:291
msgid "Main Story Slider Title"
msgstr "메인 스토리 슬라이더 제목 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:222
msgid "Enable Main Banner Slider"
msgstr "메인 배너 슬라이더 활성화 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:203
msgid "Main Banner Section"
msgstr "메인 배너 섹션"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:185
msgid "Select category to be shown on trending posts "
msgstr "트렌딩 게시물에 표시할 카테고리 선택 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:184
msgid "Flash Posts Category"
msgstr "플래시 게시물 카테고리 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:163
msgid "Flash Story Title"
msgstr "플래시 스토리 제목 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:143
msgid "Enable Flash Posts Section"
msgstr "플래시 게시물 섹션 활성화 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:126
msgid "Flash Posts"
msgstr "플래시 게시물 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:116
msgid "Show sitewide"
msgstr "사이트 전체에 표시 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:115
msgid "Show on Homepage only"
msgstr "홈페이지에만 표시 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:111
msgid "Select scope to display on banner advertisement section"
msgstr "배너 광고 섹션에 표시할 범위 선택 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:110
msgid "Show banner advertisement on"
msgstr "배너 광고 표시 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:91
msgid "Open in new tab"
msgstr "새 탭에서 열기 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:74
msgid "URL Link"
msgstr "URL 링크 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:52
msgid "Recommended Size %1$s px X %2$s px"
msgstr "권장 크기 %1$s px X %2$s px "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:51
msgid "Banner Section Advertisement"
msgstr "배너 섹션 광고 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:29
msgid "Banner Advertisement"
msgstr "배너 광고 "
#: inc/customizer/frontpage-options.php:21
msgid "Frontpage Options"
msgstr "첫 페이지 옵션 "
#: inc/customizer/customizer.php:201
msgid "Upgrade now"
msgstr "지금 업그레이드 "
#: inc/customizer/customizer.php:200
msgid "CoverNews Pro"
msgstr "CoverNews Pro "
#: inc/customizer/customizer.php:136
msgid "Disable Image Tint/Overlay"
msgstr "이미지 색조/오버레이 비활성화 "
#: inc/customizer/customizer.php:98
msgid "Site Title/Tagline Color"
msgstr "사이트 제목/슬로건 색상 "
#: inc/customizer/customizer.php:89
msgid "Site Title Size"
msgstr "사이트 제목 크기"
#: inc/customizer/customizer-default.php:121
msgid "Copyright © All rights reserved."
msgstr "저작권 © 모든 권리 보유."
#: inc/customizer/customizer-default.php:98
#: inc/customizer/theme-options.php:611
msgid "Read More"
msgstr "더 읽기"
#: inc/customizer/customizer-default.php:76
msgid "Featured Story"
msgstr "특집 기사"
#: inc/customizer/customizer-default.php:71
msgid "Trending Story"
msgstr "인기 기사"
#: inc/customizer/customizer-default.php:68
msgid "Editor's Picks"
msgstr "편집자 추천"
#: inc/customizer/customizer-default.php:61
msgid "Main Story"
msgstr "주요 기사"
#: inc/customizer/customizer-default.php:54
msgid "Flash Story"
msgstr "속보"
#: inc/customizer/customizer-control.php:93
msgid "All"
msgstr "모두"
#: header.php:44
msgid "Skip to content"
msgstr "콘텐츠로 건너뛰기"
#: functions.php:165
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "켜짐"
#: functions.php:161
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "켜짐"
#: functions.php:83
msgid "Footer Menu"
msgstr "푸터 메뉴"
#: functions.php:82
msgid "Social Menu"
msgstr "소셜 메뉴"
#: functions.php:81
msgid "Top Menu"
msgstr "상단 메뉴"
#: functions.php:80 inc/hooks/blocks/block-post-header-layout-1.php:149
msgid "Primary Menu"
msgstr "기본 메뉴"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme author.
#: footer.php:137
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%2$s의 %1$s."
#: comments.php:63
msgid "Comments are closed."
msgstr "댓글이 닫혔습니다."
#. translators: 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:40
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s”의 %1$s개의 생각"
#. translators: 1: title.
#: comments.php:34
msgid "One thought on “%1$s”"
msgstr "“%1$s”에 대한 생각 하나"
#: 404.php:23
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "이 위치에서는 아무것도 찾을 수 없는 것 같습니다. 아래의 링크 중 하나를 시도하거나 검색해 보시겠습니까?"
#: 404.php:19
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "죄송합니다! 해당 페이지를 찾을 수 없습니다."
#. Author URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://www.afthemes.com/"
msgstr "https://www.afthemes.com/"
#. Author of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "AF themes"
msgstr "AF 테마"
#. Theme URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://afthemes.com/products/covernews/"
msgstr "https://afthemes.com/products/covernews/"